DongFeng to purchase 30% stake of PSA Peugeot Citroën?

I don’t think so.

PSA had a net lose of 5 billion euro in 2012 alone.

PSA only sold some 3 million cars in 2012.

GM has 7% stake of PSA (300 million euro), so if 30% it needs about 1 billon euro.

PSA’s problem is that its major market is in Europe, while European auto sale is in trouble.

DongFeng, PSA’s Chinese partner, holding 3 billion USD cash, can easily take over PSA.
东风:布局海外 手握200亿元现金

目前标致家族拥有PSA集团25.4%的股权和38.1%的表决股权。若收购完成,届时东风集团也将取代标致家族成为标致雪铁龙集团的第一大股东,还将使得其成为世界级的跨国公司。

China is now the largest market of PSA.

时至今日PSA集团通过与东风汽车的合作,已在华合资成立神龙汽车,拥有东风标致和东风雪铁龙两大品牌,并使得中国成为标致雪铁龙全球销量最大的市场之一。

The chance is BIG that the French government will rescue PSA.
一位不愿透露姓名的法国官员表示,最有可能救援PSA集团的将是法国政府或者来自政府投资的国有集团。

标致雪铁龙当前财务状况不佳,正着手在欧洲裁员上万人,并计划2014年关闭位于法国欧奈苏布瓦的整车厂。

GM only has 7% stake of PSA. GM is not going to take over PSA.

2012年2月28日,通用汽车和标致雪铁龙结盟,双方从研发、采购等方面展开合作,计划5年内实现每年节约开支20亿美元,从2016年开始联合发布新车;此外,通用汽车还斥资3亿欧元收购了标致雪铁龙大约7%的股份。


PSA factory in China


今年上半年,神龙累计销售将近28万辆,同比增长33%,新爱丽舍将再做贡献

PSA无疑是目前被欧债危机拖累的整个欧洲市场上最悲情的一员。从2011年下半年开始,一系列的整合和裁员接踵而至,在欧洲市场份额不断下滑。当前财务状况不佳,正着手在欧洲裁员上万人,并计划2014年关闭位于法国欧奈苏布瓦的整车厂。

Detailed Info of PSA:


东风酝酿100亿购30%股权

PSA是欧洲第二大汽车集团,受到欧债危机冲击很大。PSA 2012年财报显示,该集团2012年销售额为554.46亿欧元,比前一年下降5.2%;净亏损达50.1亿欧元。过去3年里,PSA全球销量逐年下跌,累计减少了约17.5%。

  当前PSA最紧迫的问题是现金消耗殆尽。目前标致雪铁龙集团平均每天亏损700万欧元,截至2012年底已耗尽现金储备,净债务总额约为30亿欧元,预计2014年还将消耗15亿欧元。2012年起PSA出售了包括房产、子公司股权在内总价值15亿欧元的资产,并计划于2014年关闭法国欧奈工厂,在法国裁撤1.12万个就业岗位。

虽然PSA全球业绩大幅下滑,但中国市场表现却一枝独秀。今年上半年,PSA在华合资公司神龙汽车共售出汽车27.69万辆,同比增长32.7%;实现销售收入307亿元,同比增长43%。从今年5月起,中国成为PSA全球最大的单一市场。